Vannak varázslók, akik nem törődnek azzal, milyen pusztítást hagynak maguk után az öncélúan használt varázslataikkal. Vajon létezik-e elég jóság a világban ahhoz, hogy mindezt ellensúlyozhassa?
Szerkesztőség: honlap@beholder.hu Készítők:
Farkas Zsolt (Speedz)
Szeitz Gábor (Talbot)
Mazán Zsolt (Maci) Webdesign:
Szirják Csaba (Chaar-Lee)
Szegedi Gergely (GerY5) Ha hibát találsz a honlapon: Írj nekünk!
Ha még egyáltalán nem hallottál, vagy nem tudsz eleget e könyvesboltban árult termékünkről, melyről fórumozóink ebben a témában beszélgetnek, akkor kattints ide a bővebb felvilágosításért.
Ebből is látszik a következetesség és az igényesség mennyire fontos a kiadónak. Én inább a honlabon lévő cikkek elmaradását hiányolom nem lenne nagy munk megint kirakni néhány régebbi cikket a magazinjukból.
Hmmm én megvettem. Olvastam az első két könyvetazok egész szórakoztatóak voltak, de ennél a könyvnél az első oldalaktól kezdve fura érzésem volt. Aztán rájöttem, hogy a fordítással van bajom. Meg is néztem, hogy ki fordította, ekkor már meg sem lepődtem, hogy nem ugyanaz mint az eslő két kötetet. Kérem erről a nőről ordít, hogy nem ismeri a shadowrun világát, de legalábbis a magyar kiadású könyveket biztosan nem! Az egy dolog, hogy a minden forrásban "Halloweener"-eknek nevezett bandát Hullajáróknak fordítja. Túlélem. A Shadowlandet lefordítja Árnyországnak(gratula a szótárazás már megy). Nevetséges. De nem baj szegény biztos sokat fordít nem volt ideje alaposan megismerkedni a világgal. DE! Hogy pofátlan mondon el sem olvassa az előző két regényt és az ott felvonultatott és itt visszatérő SZEREPLŐKet máshohy hívja az már télleg sok.
Bocsi, ezt most muszáj volt leírnom. Ha kiadok több mint 2000 forintot egy könyvért, akkor szeretnék minőséget kapni. ez most nem sikerült.
Figyu srác! Attól, mert téged nem érdekel, attól még más megveheti, nem? Meg az SR az egyik legismertebb asztali szerepjáték. Biztos, hogy fognak belőle venni. Ne vauzz bele, oks? Bár nekem személy szerint nem jön be ez a sci-fi, fantasy kombó...