Aki a szint boltosával előnyös üzletet akar kötni, annak igencsak fel kell kötnie a felkötnivalóját! A legtöbben persze inkább mágikus segítséghez folyamodnak, és megisznak egy adagot ebből a csodás varázsitalból...
Szerkesztőség: honlap@beholder.hu Készítők:
Farkas Zsolt (Speedz)
Szeitz Gábor (Talbot)
Mazán Zsolt (Maci) Webdesign:
Szirják Csaba (Chaar-Lee)
Szegedi Gergely (GerY5) Ha hibát találsz a honlapon: Írj nekünk!
Ha még egyáltalán nem hallottál, vagy nem tudsz eleget e könyvesboltban árult termékünkről, melyről fórumozóink ebben a témában beszélgetnek, akkor kattints ide a bővebb felvilágosításért.
Üdv Mindenkinek!
Véletlenül találtam rá a fórumra, és nagyon köszönöm az információt a kimaradt sorral kapcsolatban.
Az egész "Einarinn legendája" fantasy-sorozat nagyon izgalmas: magával ragadó meseszövés, érzékletes leírások, jól kidolgozott cselekményszálak és összetett, élő karakterek jellemzik. A színvonalas, igényes fordításnak köszönhetően élvezet az olvasása. A sorozat kötetei időrendben követik egymást, noha önálló regényekként is megállják a helyüket. A fantasy világokban járatlan egyének számára is érthető, követhető. Nemcsak szórakoztat és elvarázsol, hanem tanít: erkölcsről, becsületről, változásról és alkalmazkodásról, általános emberi és társadalmi értékekről, működésmódokról.
Mindenki figyelmébe ajánlom a "Kegyetlen eskü" végén található eskü szövegét, szerintem az egyik legmélyebb mondanivalót hordozó rész.
Köszönet az írónak, fordítónak, kiadónak egyaránt ezért az ajándékért.
Nem fogsz csalodni benne... legalàbbis szerintem: én McKenna fuggoo lettem!!!! (kàr,hogy a màsodik sorozat abbamaradt,nem telik el nap,hogy ne jutna eszembe... A legerdetibb Fantasy,ami eddig a kezem kozè kerult A balszerencse az,hogy ki tudnàm pòtolni olaszul a hiànyzò rèszeket,mert Olaszorszàgban lakom,de itt egy darab se jelent meg!!
Én most olvasom az első részt. Nekem nagyon bejön az írónő alapossága és kidolgozott történései a cselekményekkel kapcsolatban.
Az asszonykám szerezte be nekem a sorozat 3. részét (akkor még nem tudta, hogy ez egy többrészes könyvsorozat). Akkor elhatároztam, hogy beszerzem az első kettő részt és úgy kezdek neki az olvasásnak.
Én már túl vagyok a 3. X-en is, de a mai fiataloknak ilyen és ehhez hasonló tartalmú és szókincsű könyveket kellene olvasni, nem pedig plázákban ütni el a napot, a gép előtt játszani vagy lájkolni.
Akkor talán egy értelmes generáció válna belőlük is.
A fordítóknak üzenem, hogy megérte a fáradságukat és kitartásukat ezen könyveket lefordítani.